ความเสมอภาคของผู้หญิงและผู้ชายในฝรั่งเศส

0

ปัจจุบันเป็นที่รู้กันดีว่าฝรั่งเศสเน้นความเสมอภาคในทุกกลุ่มคน และชนชั้น ทั้งหญิงและทั้งชาย

ฝรั่งเศสประกาศคำสั่ง เลิกใช้คำว่า “มัดมัวแซลล์”  ในเอกสารราชการทั้งหมด เนื่องจากคำดังกล่าวสามารถสื่อความหมายว่า ผู้หญิงที่ถูกกล่าวถึง ยังโสด ซึ่งหลายฝ่ายคิดว่า ไม่ยุติธรรม ขณะที่นางโรเซลีน บาเชโลต์ รัฐมนตรีกระทรวงเอกภาพสังคม กล่าวว่าการเปลี่ยนแปลงครั้งนี้จะเป็นจุดสิ้นสุดของ”การเลือกปฏิบัติ”

โดย นายฟรองซัวส์ ฟียง ยังประกาศเลิกใช้วลี “นอม เดอ เชิร์น ฟีล” (nom de jeune fille) ซึ่งหมายถึง ชื่อก่อนแต่งงานของผู้หญิง หรือ ไมเดน เนม (Maiden name) ในภาษาอังกฤษ บนเอกสารราชการทั้งหมดเช่นกัน โดยให้เหตุผลว่า เป็นเรื่องล้าสมัย ทั้งยังมีความหมายโดยนัยว่า เป็นหญิงพรหมจารี ได้ด้วย

ทั้ง นี้ คำสั่งดังกล่าว ระบุว่า นับจากนี้ให้ใช้คำว่า “มาดาม”กับผู้หญิง แทนคำว่า มัดมัวแซลล์ และใช้วลี ชื่อสกุล (family name) หรือ ชื่อที่เคยใช้ แทน วลี ชื่อก่อนแต่งงาน โดยนักรณรงค์เพื่อสิทธิสตรีชาวฝรั่งเศส ก็ออกมาแสดงความยินดีกับการเปลี่ยนแปลงในครั้งนี้ โดยกล่าวว่า มันไม่ยุติธรรม ที่ผู้หญิงต้องถูกถามว่า แต่งงานหรือยัง เวลาทำธุรกรรมต่าง ๆ ขณะที่ ผู้ชาย ไม่ถูกถาม และเป็นมากกว่าชัยชนะทางสัญลักษณ์ต่อความเท่าเทียมกันทางเพศ

แต่ถึงแม้ว่าได้ประกาศยกเลิกการใช้คำว่า มัดมัวแซลล์ แล้วก็ตาม ก็ยังคงมีบางกลุ่มที่ใช้คำนี้ ซึ่งบางคนมองว่าดูขัดเขินเกินไปที่ลูกสาวของเค้าเพิ่งจะอายุเพียง 17-18 แต่ต้องถูกเรียกว่ามาดาม

แต่ก็นั่นเองการเปลี่ยนแปลงคงต้องใช้เวลาเพื่อปรับตัว และยอมรับต่อไป

ยังมีอีกหลายเรื่องที่ฝรั่งเศสพยายามจะให้เกิดความเสมอภาคในทุกกลุ่มคน คราวหน้าจะนำมาเสนอใหม่ค่ะ

Share.

About Author

mutidha@gmail.com'

Comments are closed.